Phở của Chi Pu – kẻ ngoại lai khoác danh phở Việt

(Nghesiviet.info) – Quán phở của Chi Pu đã và đang vấp phải luồng tranh cãi khi nhiều người cho rằng nữ ca sĩ đang “mượn danh” phở Việt khi hương vị cũng như bày trí của quán cô, đều không gợi được sự quen thuộc của quê nhà.

> Từng nhận nhiều gạch đá với cái tên ‘ca sĩ nhạc rác’, Chi Pu lột xác ngoạn mục tại thị trường Trung Quốc
> Phở của Chi Pu – kẻ ngoại lai khoác danh phở Việt

* Bài viết thể hiện quan điểm của tác giả.

Mọi chuyện xuất phát từ việc phong cách bày trí của quán cô hoàn toàn không có chút nào là Việt Nam dù là đang kinh doanh món Việt Nam.

Nhìn vào nội thất cũng như phong cách trang trí, không khó để chúng ta có thể nhận ra nó có nét tương đồng với những quán mì ramen của Nhật với một quầy phục vụ và chỉ 10 chỗ ngồi.

Phục vụ món Việt nhưng lại sử dụng cách trang trí của một nước khác, vậy thì có quá khập khiễng hay không? Trong khi những món ăn của nước ngoài du nhập vào Việt Nam, họ đều mang theo sự đặc trưng trong phong cách của quê hương cho cửa hàng của họ, như các nhà hàng Trung, những quán lẩu tokbokki Hàn hay các nhà hàng Omakase của Nhật. Họ vẫn giữ cho nhà hàng của mình những bản sắc riêng thuộc về đất nước. Từ đó giúp cho thực khách không chỉ đến để ăn mà còn là tận hưởng sự lan toả văn hoá của họ.

Phở của Chi Pu – kẻ ngoại lai khoác danh phở việt.
Phở của Chi Pu – kẻ ngoại lai khoác danh phở việt.

Như vậy có thể thấy, việc Chi Pu dùng một nhà hàng trang trí theo phong cách kiểu nước khác để kinh doanh món Việt đã tạo nên sự nhập nhằng từ trong văn hoá và lòng tự tôn dân tộc, một chủ đề khá nhạy cảm mà ít ai muốn dính phải.

Tiếp đến nhưng cũng không kém phần quan trọng, đó là về phần hương vị. Nhiều người đến thưởng thức món phở tại quán của Chi Pu đã lên tiếng phàn nàn rằng nó không phải là phở. Có lẽ vì phải kinh doanh ở thị trường Trung Quốc nên cô đã chủ động thêm sự thay đổi cho hương vị để phù hợp hơn.

Nhưng liệu đó có phải là đúng đắn, khi mà phở Việt vốn dĩ là niềm tự hào của người Việt trong nền ẩm thực quốc tế? Trên các tạp chí ẩm thực thế giới, phở luôn xuất hiện với những lời tán dương về hương vị, cũng như mang đến cho thực khách những trải nghiệm mới mẻ. Và hơn hết, không ít các thực khách đến với Việt Nam để thưởng thức phở, trong đó có cả các thực khách Trung Quốc cũng đều mong muốn được dùng hương vị nguyên bản của phở.

Vậy mà một quán ăn của món Việt Nam lại đi từ bỏ nguyên bản và thậm chí chối bỏ ngoại trừ cái danh là phở Việt Nam. Điều này nghe thật sự khá là đáng buồn cho ẩm thực Việt Nam và cả tình yêu của fan Việt dành cho Chi Pu.

Thiết nghĩ, Chi Pu nên đọc những bình luận góp ý từ khách hàng để có thể thay đổi cho tốt hơn, ít nhất đừng vì một chút lợi nhuận ở nước ngoài mà đánh đổi đi lòng tin của quê hương.

In The Mood For Showbiz (thực hiện)

Ý kiến – Quan điểm – Người Nổi Tiếng

Tác giả Đặng Xuân Tới

“Viết tử tế - viết thật hay, hoặc là không viết”
Câu nói đó tôi đã tự đặt ra và coi là giới hạn, là chuẩn mực theo đuổi của bản thân mình mỗi khi viết. Cảm ơn bạn vì đã ghé thăm bài viết của tôi trên Tạp chí điện tử Người Nổi Tiếng.

Lê Tân – vũ công có lối trình diễn lôi cuốn, hiệu quả, hớp hồn khán giả

Quỳnh Thư bị soán ngôi ‘tiểu tam’ và phận hồng nhan bạc… bẽo!